跳到主要內容區
:::

中文班經營困境 政府資源難落實

發布日期 : 2023-10-14

【記者 賴冠伶/嘉義報導】

由中正大學學生自行籌組的移工中文班,為越南移工提供語言和文化教學,以及探討工作權益和心理健康等議題。然而卻面臨經濟支援不穩定和政府資源難以觸及實際需求的挑戰,儘管政府提供了數位學習平台,但這些資源無法滿足移工的學習需求。

學生化身導師 幫助移工融入社會

由中正大學大學部及研究所學生自行籌組的移工中文班於今年九月成立,為來到台灣養家活口的越南勞工們,規劃了一週一小時的線上教學,讓他們在假日休息時間,也能夠學習到台灣的語言和文化。而不僅如此,導師們也意識到移工在台的工作權益、生活環境待遇和習慣差異適應等問題,設計一系列的課程,除了想要幫助移工更加融入台灣的日常外,同時也透過課程,讓移工們檢視自己的工作權益和心理排解的重要性。

在成立的過程中,導師們憑藉熱情與助人之心,運用課餘時間籌備教案。導師李依靜為中正大學政治系四年級學生,他表示,自己的教學主題為勞動權益的相關法規與名詞,以及利用情境對話讓他們練習詢問自身權益,練習對雇主、同事、申訴單位運用中文表達訴求。但相較於基礎語言與文化教學,權益法令的教學內容對於移工學習而言有一定難度,導師李依靜說:「我覺得他們大概有聽懂那些詞彙,但是他們可能沒有理解那個詞彙的意思,在不確定學生們的吸收程度上,比起基礎或是延伸課程,最根本的原因會是缺乏實體互動。」

1

自發性的組織與學習,線上移工中文班的課程實際樣貌。【記者 賴冠伶/翻拍自中文班】

2

中文班導師們為移工設定的學習方向與大綱架構。【圖片來源 移工中文班/提供】

資金不穩定 企劃須匯報

目前就讀中正大學社福所的中文班主任許恩恩表示,線上教學的首因是由於導師與學生的時間安排無法完全撮合。再來是實體課程會需要更多的資金,像是準備教材、器具與教師人力費用等,但目前中文班的資金來源是依靠大學社會責任實踐USR Hub計畫,因需每年繳交文件申請,資金並不穩定。中文班主任許恩恩也提到:「政府方會能夠一次拿到比較多的資金,假設以我們單純一個中文班去寫其他的Case的話,不確定會不會有很穩定的正職可以每個月支出不同項目,因為像文化部的除了可以養一個正職之外,還可以支出你其他計畫的項目,只要通過了基本上都會有補助。」

但是,在接受政府資助時,也時常碰到與政府對接內容或行政上的難處。提報計畫必須符合政府期待之外,中文班主任許恩恩也表示,執行計畫時也有種被盯著做事的感覺,雖說不會影響行事,但自由度和發展性有限。而移民工組織「1095,」同樣有在執行中文班教學,該中文班的導師安妮也對此表示:「其實我們中文班一直以來都沒有經費,也沒有用中文班的名義去申請,這個從以前都是自籌的項目,若我要請外界講師或是著名的老師來授課,就是我們自己自籌經費給他。」

教學資源利用難 移工反饋不過關

「1095,」的中文班已執行八年,從一開始不向政府申請經費,到近年由於授課人數與課程增幅後有了新的變化,該中文班導師安妮說:「我們今年其實中文班有一點點錢,是來自民族基金會,就是如果我們跟更大型的NGO或者是一些企業募款的話,他們可能就會支持這樣類型的中文班。」。

而政府在移工教育領域並不是沒有作為,但成效不佳。移工中文班學生阿尊與阿達表示,自己除了這個中文班之外,就找不到其他語言學習管道。雖然勞動部或移民署網站有提供數位學習平台,但資源卻無法觸及到真正需要的人。「1095,」中文班的導師安妮說:「我後來接觸到這些政府部門,有跟他們說我有用移工角度去找關鍵字,然後找不到你們的教學資源,你們做完網站後,應該要找新住民或移工測驗,而不是很自豪地說自己已經做了網站,移工自己卻找不到。」

3

政府為移工設置之中文基礎訓練教材專區平台。【記者 賴冠伶/擷取自勞動部勞動力發展署 外國人勞動權益網】

政府須多關照移工 對症下藥

在社會工作領域,時常會看見不同組織面對到經費不足問題,政府資助方案雖說存在,但難以對接政府期望。無論是學生自組中文班,或組織型的移工培力班,面臨經濟支援不穩定和政府資源難以觸及實際需求的挑戰時,其實都需要政府更關注移工的需求,並進而改善教育資源的提供方式。

瀏覽數:
:::