文化轉譯 《黑神話:悟空》
【記者 趙展誼/綜合報導】
《黑神話:悟空》的出世,迅速成為遊戲圈的焦點,看似一款角色扮演遊戲,但它背後代表著一股文化力量。這款遊戲除了有技術支持,也對《西遊記》進行創新性的故事延伸和詮釋,以全新的方式呈現給全球玩家,讓文化的影響力再次突破國界。
由遊戲推廣文學 文化轉譯
隨著數位娛樂的快速崛起,遊戲已經成了我們許多人生活中不可或缺的娛樂形式。《黑神話:悟空》作為改編自中國經典文學《西遊記》的遊戲,近期在遊戲層面帶來了巨大的商業成功,還透過文化轉譯將華語文學推向了世界。該遊戲自發布以來,已在全球掀起了多次熱潮,上市不到一周內銷量突破千萬,並獲得來自全球各地玩家的高度好評,成為近期全球遊戲圈的熱門話題。
《黑神話:悟空》於一周內位居平台全球暢銷榜 【記者 趙展誼/截至遊戲平台數據】
多方融合 邁向國際舞台
《黑神話:悟空》成功地將中國古典小說《西遊記》中的元素,透過遊戲呈現在玩家面前。開發團隊屢次到中國各地取景,再將其以電影級的畫質與精緻畫面呈現在遊戲當中,讓玩家以角色扮演的方式體驗《西遊記》中的奇幻世界。同時在故事情節上深度挖掘《西遊記》的內涵,將原著中角色鮮明的精神融入遊戲。遊戲的原創故事中,悟空因為不願一生受到天庭的控制,渴望自由,最終選擇赴死。這種對自由意志的堅持,恰好呼應了《西遊記》原著中悟空不願受權力操控的信念,展現了悟空不屈不撓的性格,更彰顯了他在原著中永不放棄的精神與魅力。
這種將文化、文學內涵與遊戲融合的方式,大大地提升玩家的遊戲體驗,更將中國文化以一種全新且具吸引力的方式推向國際舞台。龍華科技大學多媒體與遊戲發展科學系徐方正教授表示,這樣的遊戲除了能引起話題,也讓別人注意到我們的文化。銷售量是遊戲成功的要素,但未來能有什麼樣的的創新更值得受到關注。
《西遊記》是遊戲中有大量取材源自於此,遊戲劇情也是敘述西遊記結束後的故事。 【記者 趙展誼/記者拍攝】
刺激原著銷量 奠定經典地位
遊戲的成功不僅體現在商業層面,《黑神話:悟空》也為中國文化的國際輸出開闢了新途徑,成了一個將文化和經濟效益相結合的成功範例。這款遊戲吸引了來自歐美等國家的玩家社群,把中國經典文學的故事元素帶入不同文化背景的玩家群體,讓這些故事在全球產生共鳴,更有遊戲玩家表示,玩完這款遊戲後都讓人情不自禁地想去讀讀看原作《西遊記》。
中正大學中文系助理教授張日郡也指出,《黑神話:悟空》會對《西遊記》等文學作品的銷售帶來直接的效應。他認為,基本上只要是這種改編自經典文學的遊戲,就一定會刺激原著文學的銷量,並且帶動相關產品的銷售。張日郡教授也進一步表示,這種改編自經典文學的遊戲,若能刺激消費者回故原著,將進一步鞏固《西遊記》在文學中的經典地位。
《黑神話:悟空》官方宣傳圖,整張圖展現強烈的中國風格。【記者 趙展誼/截至遊戲平台】
熱潮與新鮮期 未來展望
《黑神話:悟空》不僅帶來娛樂價值,也為經典文學帶來新的商業機會與文化影響。雖然遊戲目前取得了亮眼的成績,未來如何持續發展才是真正的考驗。徐方正教授表示,這款遊戲確實為我們踏出了遊戲圈重要的一步,也在剛發售階段取得相當的成功,但現在遊戲還處在新鮮期,說它已經非常成功還言之過早。他強調,遊戲的熱潮可能來自於新鮮感,能否長期吸引玩家,將會是每個遊戲都要面對最重要也是最困難的挑戰。